Bob Marley – Could you be Loved (Testo – Traduzione – Video)

3726
Could you be Loved – Bob Marley
Could you be Loved – Bob Marley testo e traduzione

Leggi anche: Canzoni d’amore di Bob Marley: la top 20

La canzone d’amore “Could You Be Loved” è una delle canzoni Reggae più famose al mondo. Composta dal cantante e chitarrista Bob Marley per il suo album del 1980 Uprising, arrivò al quinto posto nella classifica UK Chart Singles.

Testo

Could you be loved and be loved?
Could you be loved and be loved?

Don’t let them fool ya,
Or even try to school ya! Oh, no!
We’ve got a mind of our own,
So go to hell if what you’re thinking is not right!
Love would never leave us alone,
A-yin the darkness there must come out to light.

Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! – and be loved?

(The road of life is rocky and you may stumble too,
So while you point your fingers someone else is judging you)
Love your brotherman!
(Could you be – could you be – could you be loved?
Could you be – could you be loved?
Could you be – could you be – could you be loved?
Could you be – could you be loved?)

Don’t let them change ya, oh! –
Or even rearrange ya! Oh, no!
We’ve got a life to live.
They say: only – only –
only the fittest of the fittest shall survive –
Stay alive! Eh!

Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! – and be loved?

(You ain’t gonna miss your water until your well runs dry;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Say something! (Could you be – could you be – could you be loved?
Could you be – could you be loved?)
Say something! Say something!
(Could you be – could you be – could you be loved?)
Say something! (Could you be – could you be loved?)
Say something! Say something! (Say something!)
Say something! Say something! (Could you be loved?)
Say something! Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! (Could you be loved?)
Say something! Uh!
Say something! Come on!
Say something! (Could you be – could you be – could you be loved?)
Say something! (Could you be – could you be loved?)
Say something! (Could you be – could you be – could you be loved?)
Say something! (Could you be – could you be loved?)

Traduzione

Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato

Non permettere che si prendano gioco dite
Oppure che tentino di ammaestrarti, oh no!
Ognuno ha la propria testa
Così al diavolo se quel che pensi non è giusto
L’amore non ci lascerà mai soli
Nell’oscurità deve rivelarsi la luce

Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato

Il percorso della vita è arduo
E anche tu potresti inciampare
Così, mentre punti l’indice accusatore
Qualcun altro ti sta giudicando
Ama tuo fratello

Potresti essere, potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato

Non permettere che ti cambino
O che ti rimettano in riga, oh no!
Abbiamo una vita da vivere
Loro dicono che soltanto, soltanto
Soltanto i più forti dei forti sopravviveranno
Lotta per la tua vita

Potresti essere amato e amato
Potresti essere amato e amato

Non sentirai la mancanza dell’acqua
Finché il tuo pozzo non sarà prosciugato
Non importa come lo si tratti
L’uomo non sarà mai soddisfatto

Potresti essere, potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato
Potresti essere, potresti essere amato

Dì qualcosa, dì qualcosa, dì qualcosa
Dì qualcosa
Reggae, reggae
Dì qualcosa
Rockers, rockers
Dì qualcosa, potresti essere amato